متشرد كلمة وجدتها في قاموسنا تعرفها أنت وأعرفها أنا لا بل ويعرفها كل ياباني نطلقها على من لا بيت له يأوي اليه *** عدت الى القاموس أسأله عدت لكل مجامع اللغة قديمها وحديثها أحاورها أعجزني التفتيش أعياني البحث والتمحيص عن كلمة عن تعبير عن مصطلح أو حتى مجاز لمن لا أرض له يعيش عليها *** نعم يا للغرابة لم أجد ذلك في قاموسنا ليس في لغتنا اليابانية الواسعة شيء من هذا القبيل عجيب ربما و عسى لأننا في اليابان نستطيع العيش في أي مكان على أي أرض من ياباننا من أقاصيها شمالا في هوكايدو الى أبعد نقطة في جزرنا جنوبا في أوكيانو *** أحبتي عندما أحكي لكم قصة هؤلاء الأصدقاء الذين فقدوا الأرض لا أعني بتاتا قصة عائلة وحيدة انها تماما كتلك القصة الشهيرة اليابان التي غرقت شعب بأكمله صدقوني ليس له من أرض يعيش عليها وليس هذا حكاية من الحكايات أو قصة من نسج الخيال انها حقيقة على الأرض في هذه الأزمان *** ليس مبيتا لليلة أو ليلتين في معسكر صيف ستون* من السنين مرت * وانقضت في مخيمات اللجوء أرضهم والله لم تغرق كما القصة اليابانية أرضهم سلبت طردوا أقتلعوا من الجذور من وطن الآباء وأرض الأجداد
* مترجمة عن الأدب الياباني ** استبدلت أربعون بستين لتتناسب مع هذا الزمن
نورس فلسطين
المشرف العام
عدد الرسائل : 7626 العمر : 51 الحالة الاجتماعية : متزوج المستوى التعليمي/العمل : مكتبة وهدايا الهوايات : كل شيء جميل : تاريخ التسجيل : 09/03/2008